Bicinia Hungarica Tricinia (Complete)

Hinta: 15,50 € Osta albumi
01. Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to) 0min 54s 1,60€ Mobiilituote
osta
02. Zold erdoben (In the green forest) 0min 25s 1,60€ Mobiilituote
osta
03. Egi buzaszal (Divine wheat stock) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
04. Mely erdon (in the deep forest) 0min 29s 1,60€ Mobiilituote
osta
05. Napsugar a levegoben (Sunbeam in the air) 0min 28s 1,60€ Mobiilituote
osta
06. Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind) 0min 32s 1,60€ Mobiilituote
osta
07. Arnyak sora ul a reten (Shadows in the meadow) 0min 29s 1,60€ Mobiilituote
osta
08. Van-e szoknya elado (Is there a skirt for sale?) 0min 34s 1,60€ Mobiilituote
osta
09. Reti csiga (Meadow snail) 0min 17s 1,60€ Mobiilituote
osta
10. Sandor napjan (On Alexander day) 0min 46s 1,60€ Mobiilituote
osta
11. Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house) 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
12. Kortefa, kortefa (Pear tree, pear tree) 0min 36s 1,60€ Mobiilituote
osta
13. Bolygo zapor (Wandering rain) 0min 16s 1,60€ Mobiilituote
osta
14. Itt a farsang (Carnival is here) 0min 16s 1,60€ Mobiilituote
osta
15. Rajta, rajta jo katonak / (Onward, onward good soldiers) 0min 9s 1,60€ Mobiilituote
osta
16. Itthon-e a gazda? (Is the master at home?) 0min 18s 1,60€ Mobiilituote
osta
17. Uttoro indulo (Pioneer March) 0min 26s 1,60€ Mobiilituote
osta
18. Volt nekem egy kecskem (I had a goat) 0min 12s 1,60€ Mobiilituote
osta
19. Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi’s little hat) 0min 50s 1,60€ Mobiilituote
osta
20. Hej, Vargane (Hey, Mrs. Varga) 0min 26s 1,60€ Mobiilituote
osta
21. Erik a szolo (The grapes are ripening) 0min 32s 1,60€ Mobiilituote
osta
22. Ket esztendeje, vagy harom (Two years or three) 0min 30s 1,60€ Mobiilituote
osta
23. Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze) 1min 6s 1,60€ Mobiilituote
osta
24. Elvesztettem zsebkendomet (I lost my kerchief) 0min 14s 1,60€ Mobiilituote
osta
25. Hej, ket tyukom tavali (Hey, my hens from last year) 0min 23s 1,60€ Mobiilituote
osta
26. Kiskertemben van egy oreg eperfa (There’s an old mulberry tree) 0min 56s 1,60€ Mobiilituote
osta
27. Hess pava, hess pava (Shoo, peacock, shoo) 0min 35s 1,60€ Mobiilituote
osta
28. Felre tolem bubanat (Sorrow, turn away from me) 0min 14s 1,60€ Mobiilituote
osta
29. A barnai kertek alatt (In the Barna gardens) 0min 25s 1,60€ Mobiilituote
osta
30. Nincsen apam, nincsen anyam (I have no father, no mother) 1min 34s 1,60€ Mobiilituote
osta
31. Reten, reten, sej, a kassai reten (In the meadows) 0min 24s 1,60€ Mobiilituote
osta
32. Egy kicsi madarka hozzam kezde jarni (A little bird began coming to me) 1min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
33. Sej, haj, szulofoldem (Hey, ho, my native land) 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
34. Orvendjen az egesz vilag (Karacsonyi enek) (Christmas Song) 2min 33s 1,60€ Mobiilituote
osta
35. Bocsasd meg Uristen (Forgive, oh Lord) 1min 48s 1,60€ Mobiilituote
osta
36. Mikor a fogsagbol (When God from captivity) (Psalm 126) 1min 56s 1,60€ Mobiilituote
osta
37. Cantio Optima (Cantio Optima) 3min 25s 1,60€ Mobiilituote
osta
38. Komoly, oreg Vejnemojnen (Kalevala) Wainamoinen 1min 12s 1,60€ Mobiilituote
osta
39. Rigok dala (Song of the thrush) 0min 44s 1,60€ Mobiilituote
osta
40. A csosz subaja (The fieldguard’s sheepskin coat) 0min 30s 1,60€ Mobiilituote
osta
41. Van nekunk szup ocsenk (Courting song) 0min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
42. Szanko fordul a kapu ele (Going home) 0min 23s 1,60€ Mobiilituote
osta
43. Csillog a nap rezgo nyirfa levelen (We cannot go home) 0min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
44. Apacska, mert vagy szomoru, hogy jottem? (My Dad, why are you sad that I have come?) 0min 16s 1,60€ Mobiilituote
osta
45. Egyik se szol, masik se szol (Strange village) 0min 30s 1,60€ Mobiilituote
osta
46. Szoke legeny, nyalka legeny (Fair lad, dashing lad) 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
47. Kicsiny madar sarga csore (Little bird, its beak is yellow) 0min 55s 1,60€ Mobiilituote
osta
48. Erdo, csupa fa, nem jutok ki belole (Forest, full of trees, I’ll never get out of it) 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
49. Vettel egy kalacsot (You’ve bought a milk-loaf) 0min 34s 1,60€ Mobiilituote
osta
50. Furj szol pitypalatty (Quail sings, The rye has been reaped) 0min 32s 1,60€ Mobiilituote
osta
51. A reten megpihenek (In the meadow I rest myself, I stand and grieve) 1min 32s 1,60€ Mobiilituote
osta
52. Mentem, mentem bazsarozsas kertbe (I’ve gone, I’ve gone to a peony garden) 0min 43s 1,60€ Mobiilituote
osta
53. Van e pallo a patakon at (Is there a plank over the brook?) 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
54. Reten varom a pajtasom (In the meadow I’m waiting for my pal) 1min 55s 1,60€ Mobiilituote
osta
55. Kendovel takarom halvany arcomat (Behold, here stands this sledge, it’s black) 1min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
56. Apatlan gyermeket nincsen aki megved (There’s nobody to protect a fatherless child) 1min 7s 1,60€ Mobiilituote
osta
57. Szep szal nyírfa (Fine upstanding birch, a good weaving loom ) 0min 37s 1,60€ Mobiilituote
osta
58. Szarvasgomba van a volgyben (There is truffle in the valley, come with me there) 0min 38s 1,60€ Mobiilituote
osta
59. Szep ez a muzsika, tancra hiv (This music is so beautiful, it’s calling us to dance) 0min 24s 1,60€ Mobiilituote
osta
60. Koszonom atyam, teneked – Menyasszony bucsuztato (I thank you, my father … The Bride’s Farewell) 1min 3s 1,60€ Mobiilituote
osta
61. Sej, filipa tancom (Hey, filipa, my dance) 0min 20s 1,60€ Mobiilituote
osta
62. Egy, erik a meggy (Ring Game) 1min 1s 1,60€ Mobiilituote
osta
63. A mi cicank ferjhez akar menni (Our cat wants to get married) 0min 33s 1,60€ Mobiilituote
osta
64. Faj a kutyamnak a laba (My dog has a soar leg) 0min 15s 1,60€ Mobiilituote
osta
65. Kihajtom a ludam a retre (I'm driving my geese out) 0min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
66. A juhasz (The shepherd) 0min 43s 1,60€ Mobiilituote
osta
67. 7 Konnyu gyermekkar (7 Easy children's choruses): No. 6. Jo gazd' asszony (A good housewife) 0min 48s 1,60€ Mobiilituote
osta
68. Kis kacsa furdik fekete toba (Little duck swimming) 0min 46s 1,60€ Mobiilituote
osta
69. Harom gomor nepdal: No. 1. A panyiti halas toba (In the Lake of Panyit) 2min 24s 1,60€ Mobiilituote
osta
70. Harom gomor nepdal: No. 2. Nana, nana Tiszanana 1min 44s 1,60€ Mobiilituote
osta
71. Harom gomor nepdal: No. 3. Vigan, vigan vig angyalom (Merrily, my darling) 0min 42s 1,60€ Mobiilituote
osta
72. Csizmam kopogo (My boots are pattering) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
73. Jertek velem a mezore (Come to the meadow with me) 0min 34s 1,60€ Mobiilituote
osta
74. Magas fenyo all a hegyen (A tall pine stands on the hill) 0min 49s 1,60€ Mobiilituote
osta
75. Paripam csodaszep pejko (My steed is a beautiful chestnut horse) 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
76. Bicinia hungarica, Book 1: No. 2. Ez a labam (This leg of mine) 0min 30s 1,60€ Mobiilituote
osta
77. Bicinia hungarica, Book 1: No. 30. Egy, ketto, harom (One, Two, Three) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
78. Bicinia hungarica, Book 1: No. 25. Hatarozottan (Resolutely) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
79. Bicinia hungarica, Book 1: No. 18. Lendulettel (With spirit) 0min 28s 1,60€ Mobiilituote
osta
80. Bicinia hungarica, Book 1: No. 27. Elenken (Vividly) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
81. Bicinia hungarica, Book 1: No. 32. Keine Angaben (In a hurry) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
82. Bicinia hungarica, Book 1: No. 11. Hej! Dunarol fuj a szel (The wind is blowing from the Danube) 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
83. Bicinia hungarica, Book 1: No. 42. Feher liliomszal (White lily) 0min 41s 1,60€ Mobiilituote
osta
84. Bicinia hungarica, Book 1: No. 45. Csutortokon hajnalba (At dawn on Thursday) 0min 16s 1,60€ Mobiilituote
osta
85. Bicinia hungarica, Book 1: No. 42a. Feher liliomszal (White lily) 0min 23s 1,60€ Mobiilituote
osta
86. Bicinia hungarica, Book 1: No. 10. Lassan (Slowly) 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
87. Bicinia hungarica, Book 1: No. 14. Frissen (Briskly) 0min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
88. Bicinia hungarica, Book 1: No. 16. Indulo (March) 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
89. Bicinia hungarica, Book 1: No. 22. Elenken (Vividly) 0min 23s 1,60€ Mobiilituote
osta
90. Bicinia hungarica, Book 1: No. 19. Jaj Istenem, a vilag (O my God, what this world is like) 0min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
91. Bicinia hungarica, Book 1: No. 15. Lisztet penzen vettem (I paid money for flour) 0min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
92. Bicinia hungarica, Book 1: No. 20. Kiszaradt a diofa (The walnut tree has died) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
93. Bicinia hungarica, Book 1: No. 50. Ho, te, Gyurka, ho te ho! (Hey, George) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
94. Bicinia hungarica, Book 1: No. 54. A taksonyi legenyek (The lads of Taksony) 0min 20s 1,60€ Mobiilituote
osta
95. Bicinia hungarica, Book 1: No. 44. Bator lendulettel (With brave spirit) 0min 20s 1,60€ Mobiilituote
osta
96. Bicinia hungarica, Book 1: No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi) 0min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
97. Bicinia hungarica, Book 1: No. 47. Lassan (Slowly) 0min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
98. Bicinia hungarica, Book 1: No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi) 0min 18s 1,60€ Mobiilituote
osta
01. Bicinia hungarica, Book 1: No. 21. Viragzik a kokenyfa (The blackthorn is blooming) 0min 18s 1,60€ Mobiilituote
osta
02. Bicinia hungarica, Book 1: No. 56. Nezd a bakat (Look at the foot-soldier) 0min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
03. Bicinia hungarica, Book 1: No. 40. De meguntam Ferenc Jozsit szolgalni (I am tired of serving the Emperor) 0min 26s 1,60€ Mobiilituote
osta
04. Bicinia hungarica, Book 1: No. 33. Esik eso, azik a heveder (It's raining, the girth is getting wet) 0min 37s 1,60€ Mobiilituote
osta
05. Bicinia hungarica, Book 1: No. 37. Nem hitted, hogy katona leszek en (You didn't believe I'd become a soldier) 0min 51s 1,60€ Mobiilituote
osta
06. Bicinia hungarica, Book 1: No. 39. Edesanyam kiallott a kapuba (My mother has stood at the gate) 1min 14s 1,60€ Mobiilituote
osta
07. Bicinia hungarica, Book 1: No. 49. Nyugodtan (Quietly) 0min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
08. Bicinia hungarica, Book 1: No. 53. Nyugodtan (Quietly) 0min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
09. Bicinia hungarica, Book 1: No. 55 Lepest (At walking pace) 0min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
10. Bicinia hungarica, Book 1: No. 35. Felsoszeli magas torony (The high spire of the village) 0min 20s 1,60€ Mobiilituote
osta
11. Bicinia hungarica, Book 1: No. 24. A zserei temetobe' van egy to (There is a pond in the cemetery) 1min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
12. Bicinia hungarica, Book 1: No. 23. Vasarhelyi piacon (At the town market) 0min 37s 1,60€ Mobiilituote
osta
13. Bicinia hungarica, Book 1: No. 48. Misoxenia (Hatred of foreigners) 0min 28s 1,60€ Mobiilituote
osta
14. Bicinia hungarica, Book 1: No. 34. Az igaz bolcs (The true sage) 0min 38s 1,60€ Mobiilituote
osta
15. Bicinia hungarica, Book 1: No. 59. Leanyszepseg (Maiden beauty) 1min 20s 1,60€ Mobiilituote
osta
16. Bicinia hungarica, Book 1: Bicinia hungarica, Book 1: No. 60. Miatyank (Our Father) 0min 35s 1,60€ Mobiilituote
osta
17. Bicinia hungarica, Book 2: No. 62. Rozsa, rozsa, piros rozsa (Rose, rose, red rose) 0min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
18. Bicinia hungarica, Book 2: No. 80. Csillagoknak teremtoje (Thou, Creator of stars) 0min 32s 1,60€ Mobiilituote
osta
19. Bicinia hungarica, Book 2: No. 85. Leegett a galambhaznak teteje (The roof of the dovecote has burnt down) 0min 24s 1,60€ Mobiilituote
osta
20. Bicinia hungarica, Book 2: No. 81. Annyi nekem az irigyem (There are so many who envy me) 0min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
21. Bicinia hungarica, Book 2: No. 67. Tul a vizen egy kosar (Over the water there's a basket) 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
22. Bicinia hungarica, Book 2: No. 94. Cintanyeron jo a cukros pogacsa (Sweet biscuits are good on a tin plate) 1min 0s 1,60€ Mobiilituote
osta
23. Bicinia hungarica, Book 2: No. 87. Az maroti zabokba' (In the oat fields of Marot) 0min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
24. Bicinia hungarica, Book 2: No. 98. Hej, a szegeny hagymale, hagymale (Hey, the poor onion juice) 0min 41s 1,60€ Mobiilituote
osta
25. Bicinia hungarica, Book 2: No. 71. Ha felulok Kolozsvart a gozosbe (If I take the steam train at Kolozsvar) 0min 38s 1,60€ Mobiilituote
osta
26. Bicinia hungarica, Book 2: No. 70. Nem messze van Zsombolyatol Tomosvar (I'll be a hussar in Tomosvar) 0min 37s 1,60€ Mobiilituote
osta
27. Bicinia hungarica, Book 2: No. 68. Hej, onkentesen iratkoztam huszarnak (Hey! I became a hussar voluntarily) 0min 46s 1,60€ Mobiilituote
osta
28. Bicinia hungarica, Book 2: No. 73. Sej, huszargyerek szereti a tancot (Hey, the hussar boy likes to dance) 0min 49s 1,60€ Mobiilituote
osta
29. Bicinia hungarica, Book 2: No. 76. A kortefa feheret viragzik (The bloom of the pear tree is white) 1min 14s 1,60€ Mobiilituote
osta
30. Bicinia hungarica, Book 2: No. 92. Eger felol jon a muszka hadsereg (The Russian army is coming from towards Eger) 0min 53s 1,60€ Mobiilituote
osta
31. Bicinia hungarica, Book 2: No. 72. Ropulj pava, ropulj (Fly, peacock, fly) 1min 6s 1,60€ Mobiilituote
osta
32. Bicinia hungarica, Book 2: No. 65. Azt hallottam en a heten (I've heard during the week) 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
33. Bicinia hungarica, Book 2: No. 77. Mert jottetek videkiek? (Why did you come, you country folks?) 0min 15s 1,60€ Mobiilituote
osta
34. Bicinia hungarica, Book 2: No. 78. Kis kece lanyom (My little pretty daughter is dressed in white) 0min 24s 1,60€ Mobiilituote
osta
35. Bicinia hungarica, Book 2: No. 79. Hej! Tulipan, tulipan (Hey, tulip, tulip) 0min 18s 1,60€ Mobiilituote
osta
36. Bicinia hungarica, Book 2: No. 90. Mikor en a kufferomat pakoltam (When I was packing my case) 0min 43s 1,60€ Mobiilituote
osta
37. Bicinia hungarica, Book 2: No. 82. Elmegyek, elmegyek (I'm going away, I’m going away) 1min 1s 1,60€ Mobiilituote
osta
38. Bicinia hungarica, Book 2: No. 97. Arva vagyok, arva (I'm an orphan) 0min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
39. Bicinia hungarica, Book 2: No. 89. Fehervari reztoronyba (In the brass spire of Fehervar) 0min 59s 1,60€ Mobiilituote
osta
40. Bicinia hungarica, Book 2: No. 91. Mikor engem a foorvos vizital (When the chief medical officer visits me) 0min 50s 1,60€ Mobiilituote
osta
41. Bicinia hungarica, Book 2: No. 100. Sej! Verd meg Isten, ki a gozost csinalta (Hey, God damn the one who made the steam engine) 0min 28s 1,60€ Mobiilituote
osta
42. Bicinia hungarica, Book 2: No. 88. Pozsonyi kaszarnya be van keritve (The army barracks of Pozsony is fenced off) 0min 36s 1,60€ Mobiilituote
osta
43. Bicinia hungarica, Book 2: No. 95. Sej, haj magos a kaszarnya teteje (Hey, ho, the roof of the army barracks is high) 1min 0s 1,60€ Mobiilituote
osta
44. Bicinia hungarica, Book 2: No. 96. Ki van tuzve Magyarorszag zaszloja (The Hungarian flag is hoisted) 0min 47s 1,60€ Mobiilituote
osta
45. Bicinia hungarica, Book 2: No. 103. Oroszorszag hatarszelen (At the border of Russia) 1min 51s 1,60€ Mobiilituote
osta
46. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 102. Ha meghalok (If I Die) 2min 27s 1,60€ Mobiilituote
osta
47. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 104. Jaj de szepen harangoznak hajnalban (How Beautiful the Bells Are Ringing at Down) 1min 16s 1,60€ Mobiilituote
osta
48. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 105. Az ejszaka de szomorut almodtam (What a Bad Dream I Had at Night) 1min 43s 1,60€ Mobiilituote
osta
49. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 93. Kis pej lovam megerdemli a zabot (My Little Bay Horse Deserves the Oat) 1min 4s 1,60€ Mobiilituote
osta
50. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 108. Magas a kaszarnya (High Is the Military Barrack) 1min 11s 1,60€ Mobiilituote
osta
51. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 110. Edesanyam ha megunt kend tartani (My Dear Mother, If You Are Tired of Providing for Me) 1min 7s 1,60€ Mobiilituote
osta
52. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 109. Koszonto vers (Greeting Song) 0min 41s 1,60€ Mobiilituote
osta
53. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 107. Arany, ezustert (For Gold, or Silver) 2min 13s 1,60€ Mobiilituote
osta
54. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 113. Oh, mely felelem es rettegessel (Oh, How Dreadful and Fearful) 2min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
55. Bicinia Hungarica, Book 3: No. 114. Krisztus feltamada (Christ Has Risen) 2min 18s 1,60€ Mobiilituote
osta
56. Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 115. Az Izrael ezt nyilvan mondhatja (Izrael can verily say this) 1min 10s 1,60€ Mobiilituote
osta
57. Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 117. Nosza, ti istenfelo hivek (Go ahead, you God-fearing believers) 2min 20s 1,60€ Mobiilituote
osta
58. No. 120. Siralmas panasz (Ha megsokasodik a bun) - Grieving Lament (When Sin Multiples) 2min 44s 1,60€ Mobiilituote
osta
59. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 121. Vejnemojnen fohasza (Wajnamionen's Prayer), "Tolem semmi ki nem telne" 0min 47s 1,60€ Mobiilituote
osta
60. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 125. Miert vagyok anyam gyereke (Why Am I My Mother's Child?), " … barcsak madar lennek" 0min 57s 1,60€ Mobiilituote
osta
61. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 123. Csevegni jottunk, gazdurunk (Our Host, We Have Come to Chat), " … ejjeli vendegek" 0min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
62. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 128. Begyes cinkek (Our Full-bosomed Titmouse Is Staying Here, Too) 0min 48s 1,60€ Mobiilituote
osta
63. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 162. A nyul ijedos (The Hare Is Easily Frightened), " … a nyul elete" 0min 54s 1,60€ Mobiilituote
osta
64. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 126. Fut a nyul (The Hare Is Running), " … nyul es kutya" 0min 17s 1,60€ Mobiilituote
osta
65. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 129. Hazunk elott all apank (In Front of Our House Stands My Father), " … visszanezo" 1min 28s 1,60€ Mobiilituote
osta
66. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 130. Hosszu ejszaka (The Night Is Long, What Will Shorten It?) 1min 51s 1,60€ Mobiilituote
osta
67. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 133. Az apam padloja (My Father's Floor Is a Yellow Floor), " … Ronto Palek" 2min 2s 1,60€ Mobiilituote
osta
68. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 132. Ime en, az anyam haszontalan gyereke (Alas, Me, the Worthless Son of My Mother), " … a haszontalan" 0min 47s 1,60€ Mobiilituote
osta
69. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 139. Mit bankodol sotet erdo? (Why Are You Grieving, You Dark Forest?), " … mit bankodol?" 1min 37s 1,60€ Mobiilituote
osta
70. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 137. Reten epit a madar tanyat (The Bird Builds Its Shelter in the Meadow), " … szegeny sorsa" 1min 16s 1,60€ Mobiilituote
osta
01. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 160. Jatszik a lany (The Maid is Playling While She Is in Her Teens), " … nagyok, kicsinyek" 1min 15s 1,60€ Mobiilituote
osta
02. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 141. Ha szolok is az sem lesz jo (If I Speek, It Won't Be Good), " … sehogy se jo" 0min 43s 1,60€ Mobiilituote
osta
03. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 136. Mig a kendo rojtja (The Girl Lives While the Fringes of Her Sarf Live), " … mit is erunk?" 1min 37s 1,60€ Mobiilituote
osta
04. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 142. Pirkad mar keleten (The Day Is Breaking in The East), " … hajnali elmelkedes" 1min 49s 1,60€ Mobiilituote
osta
05. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 144. Elmegyunk a varosba (We're Going to Town), " … mak es konkoly" 0min 33s 1,60€ Mobiilituote
osta
06. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 147. Hat eves a mi pejkonk (Our Day Horse Is Six Years Old), " … leanykerok" 0min 57s 1,60€ Mobiilituote
osta
07. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 148. Folyik a viz (The Steam Is Running, the Bank Stands Still), " … folyoviz az elet" 1min 46s 1,60€ Mobiilituote
osta
08. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 151. Apam engem vet a jegre (My Father Throwing Me Onto the Ice), " … hideget, meleget turni" 0min 56s 1,60€ Mobiilituote
osta
09. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 152. Szabo Pista a reten (Szabo Pista in the Meadow Is Busily Mowing the Grass), " … szenagyujtok" 0min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
10. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 154. Arok partjan lenvirag (The Flax Is Just Blooming On the Other Side of the Ditch), " … virag-bogancs" 1min 7s 1,60€ Mobiilituote
osta
11. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 156. Faradt mar a ket lovacska (The Two Little Horses Are Tired), " … utazas" 1min 49s 1,60€ Mobiilituote
osta
12. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 155. Nyirfan kakukk ul (A Cuckoo Is Sitting On the Birch), " … eltevedt" 1min 26s 1,60€ Mobiilituote
osta
13. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 159. Miert is hoztal vilagra (Why Did You Give Life To Me?), " … a szegeny arva panasza" 2min 1s 1,60€ Mobiilituote
osta
14. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 158. Elvisszuk a fenyot (We'll Take the Pine Away), " … a fenyo java" 0min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
15. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 165. Akkor szep a kicsi fenyo (The Young Pine Is Beautiful), " … fenyo, nyir, lany" 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
16. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 164. Furosztott tejbe, vajba (My Father And My Mother Pampered Me), " … elado lany" 0min 33s 1,60€ Mobiilituote
osta
17. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 166. Ime, itt all ez a szan (Behold, Here Stands This Sledge, It's Black), " … fekete szan" 0min 34s 1,60€ Mobiilituote
osta
18. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 163. Sotet ejjel szulettem (I Was Born In a Dark Night), " … feketek, szokek" 0min 34s 1,60€ Mobiilituote
osta
19. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 168. Az ujjam fenyes ezustgyuruvel ekes (My Finger Is Adorned With a Bright Silver Ring), " … habozas" 1min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
20. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 169. Kertemben mogyoro (In my garden here's a hazel bush), " … kendo" 1min 20s 1,60€ Mobiilituote
osta
21. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 170. De szeles a mezo (How Wide Is the Field), " … kaszas legeny" 0min 37s 1,60€ Mobiilituote
osta
22. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 175. A nagy reten lagy feheresen (In the Large Meadow the Flower Is Bending), " … harmat, konny" 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
23. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 172. Mit nezitek a derekam? (Why Are You Looking at My Waist?), " … fiatalsag" 1min 13s 1,60€ Mobiilituote
osta
24. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 173. Utca, utca, miert vagy fuvel boritva (Path, Path, Why Are You Covered With Grass?), " … banat utca" 0min 40s 1,60€ Mobiilituote
osta
25. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 174. Minap a kereki vasaron (I Bought a Blue Ribbon At the Kerek Fair the Other Day), " … vasarfia" 0min 59s 1,60€ Mobiilituote
osta
26. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 180. Suru a berek (The Grove Is Dense), " … asszonysors" 1min 53s 1,60€ Mobiilituote
osta
27. Bicinia Hungarica, Book 4: No. 178. Ifju (legeny) leany arra valo (The Young Lad Is Meant To Laugh), " … ifjusag, vidamsag" 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
28. Tricinia: No. 1. Enekeljunk! (Let's Sing!) 0min 32s 1,60€ Mobiilituote
osta
29. Tricinia: No. 15. Egy tavirozsahoz (To a Water-Lily) 0min 50s 1,60€ Mobiilituote
osta
30. Tricinia: No. 21. Vivodas (Struggle) 1min 57s 1,60€ Mobiilituote
osta
31. Tricinia: No. 2. A zergek (The Chamois) 0min 41s 1,60€ Mobiilituote
osta
32. Tricinia: No. 18. Zold homalyban (In Green Shade) 1min 4s 1,60€ Mobiilituote
osta
33. Tricinia: No. 26. Sohaj (Sigh) 0min 39s 1,60€ Mobiilituote
osta
34. Tricinia: No. 27. Odon var (Old Castle) 1min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
35. Tricinia: No. 4. Derus taj (Napfeny csillan…) (Bright Landscape) 0min 42s 1,60€ Mobiilituote
osta
36. Tricinia: No. 5. Esti szello (Kel a langyos esti szello...) (Evening Breeze) 2min 50s 1,60€ Mobiilituote
osta
37. Tricinia: No. 25b. Hintan (On the Swing) 0min 36s 1,60€ Mobiilituote
osta
38. Tricinia: No. 22 Egy tolgyfahoz (To an Oak) 1min 33s 1,60€ Mobiilituote
osta
39. Tricinia: No. 10. Badacsonnyal szemkozt (Opposite Badacsony Hill) 1min 12s 1,60€ Mobiilituote
osta
40. Tricinia: No. 20. Bordal (Drinking Song) 0min 54s 1,60€ Mobiilituote
osta
41. Tricinia: No. 25a. Pitypang (Dandelion) 0min 35s 1,60€ Mobiilituote
osta
42. Tricinia: No. 6. Oszi dal (Autumn Song) 2min 21s 1,60€ Mobiilituote
osta
43. Tricinia: No. 19. Epigramma (Epigram) 1min 28s 1,60€ Mobiilituote
osta
44. Tricinia: No. 7. Teli mese (Hobuckak kozt...) (Winter's Tale) 1min 19s 1,60€ Mobiilituote
osta
45. Tricinia: No. 17. Hajnal a tenger partjan (Down at the Seahore) 0min 58s 1,60€ Mobiilituote
osta
46. Tricinia: No. 26. Bucsu (Bucsuzzunk mar ...) (Farewell) 1min 34s 1,60€ Mobiilituote
osta
47. Tricinia: No. 13. In memoriam 1686 0min 31s 1,60€ Mobiilituote
osta
48. Tricinia: No. 8. Kakukkos ora (Cuckoo Clock) 0min 58s 1,60€ Mobiilituote
osta
49. Tricinia: No. 12. Ahitat (Devotion) 1min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
50. Tricinia: No. 23. Szall a sas (The Eagle is Soaring) 1min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
51. Tricinia: No. 9. Veronai taj (Verona Landscape) 1min 22s 1,60€ Mobiilituote
osta
52. Tricinia: No. 24. Palmak aljan (Under the Palm Trees) 2min 16s 1,60€ Mobiilituote
osta
53. Tricinia: No. 3. Alkony (Dusk) 0min 38s 1,60€ Mobiilituote
osta
54. Tricinia: No. 11. Huvos feny (Cool Light) 1min 56s 1,60€ Mobiilituote
osta
55. Tricinia: No. 14. Tunderfatyol (Gossamer) (Fairy's Veil) 0min 51s 1,60€ Mobiilituote
osta
56. Tricinia: No. 28. Aprilis (April) 1min 5s 1,60€ Mobiilituote
osta
57. Tricinia: No. 29. Beke (Peace) 1min 8s 1,60€ Mobiilituote
osta